본문 바로가기

정보기술의 샘터........о♡/토익·토플·영어

오바마 대통령이 말한 jackass는 무슨 뜻인가요

오바마 대통령이 말한 jackass는 무슨 뜻인가요?

2009.09.18

얼마 전 미국의 케이블 방송 채널인 MTV에서 주관하는 MTV 비디오 뮤직어워드가 있었다. 많은 시청자들이 관심 있게 이를 지켜 보는 가운데, 순조롭게 진행되던 시상식에서 갑자기 소동이 일어났다. 베스트 여성 뮤직비디오 상을 수상한 컨트리 가수 테일러 스위프트(Taylor Swift)가 수상 소감을 말할 때 갑자기 흑인 래퍼인 카니예 웨스트(Kanye West)가 무대에 뛰어올라 마이크를 빼앗은 뒤, "당신은 상을 받을 자격이 없다. 비욘세가 받았어야 했다"고 자신의 감정을 폭발시킨 것이다. 너무나 갑자기 발생한 일이라 관계자들도 이를 제지할 수가 없었다고 한다. 이렇게 감정을 폭발시키는 것을 outburst라고 한다. 주로 스포츠 경기 증에서 자주 발생하는 데 갑자기 흥분을 참지 못하고 심판에게 대든다든지, 상대 선수와 격하게 싸우는 것 등을 말한다.

[예문 1] Many blamed the singer's outburst during the award ceremony.
            많은 사람들이 시상식에서 보인 그 가수의 감정 폭발을 비난했다.

[예문 2] Did you see Serena Williams' outburst? She threw her racket and yelled at the judge.
            세레나 윌리엄스가 감정 폭발시키는 거 봤어? 그녀는 라켓을 던지고는 심판에게 소리를 질렀어.

이 어처구니 없는 사건은 마침 한 방송국의 TV 인터뷰를 준비하던 오바마 대통령의 귀에도 들어 갔다. 오바마 대통령은 그가 왜 거기에 끼어든 거지라며 농담으로 카니예 웨스트를 'jackass'라고 했고, 인터뷰 관계자들도 폭소를 터뜨렸다고 한다. 문제는 방송되지 않는다는 것을 전제로 한(Off-the-record) 이 말을 방송 관계자들이 자신의 트위터에 실시간으로 올려 버린 것이다. "Obama just called Kanye West a jackass.(오바마 대통령이 방금 카니예 웨스트를 '멍청이'라고 불렀어요.)"

jackass는 멍청이 또는 바보(foolish or stupid person)라는 의미의 욕이다.

[예문 1] You've acted like a jackass and it's time you stopped.
            넌 정말 멍청이처럼 행동해 왔어. 이제 그만 좀 해라.

[예문 3] The president called the hip-hop star a "jackass" in an off-the-record comment.
            대통령은 비보도를 전제로 한 상태에서 그 힙합 가수를 "멍청이"라고 불렀다.

언론에 이 사실이 알려지면서, 오바마 대통령이 욕설 구설수에 올랐다는 보도가 전세계로 확산되었다. 백악관 측은 비보도를 전제로 한 말이라면서, 방송 관계자들에 대한 불만을 표시했다. 트위터에 올라간 내용은 모두 삭제되고 방송국의 부회장이 백악관에 공식 사과 했지만, 이미 인터넷으로 확산된 내용은 거둘 수가 없었다. 관련 말이 유출된 경위는 어찌되었건, 오바마 대통령의 언급이 부적절했다는 여론이 형성되었다. 오바마 대통령은 이전에도 자신의 스승을 체포한 백인 경관을 '멍청하다(stupid)'고 했다가 구설수에 오르기도 했다.
 
outburst로 인해 대통령으로부터 공식적으로(?) jackass로 불린 카니예 웨스트는 TV에 출연해 자신의 행동을 사과하고, 테일러 스위프트와 그녀의 가족들에게도 공식적으로 사과했다.

  • 감정 폭발 - outburst
    멍청이, 바보 - jackass
    비보도를 전제로 한 - Off-the-record